Okładka książki Niemiecki GAMEBOOK z ćwiczeniami Taxi frei?

Niemiecki GAMEBOOK z ćwiczeniami Taxi frei?

Autor: Angelika Bohn
Wydawca: Edgard
wysyłka: niedostępny
ISBN: 9788377887240
EAN: 9788377887240
oprawa: oprawa: broszurowa
format: 134x190 mm
język: niemiecki, polski
liczba stron: 216
rok wydania: 2016
(1) Sprawdź recenzje
Wpisz e-mail, jeśli chcesz otrzymać powiadomienie o dostępności produktu
44% rabatu
16,63 zł
Cena detaliczna: 
29,90 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 16,57

Opis produktu

Felix na co dzień pracuje jako taksówkarz w Monachium. Mało kto wie, że jest także zdolnym hakerem. Pewnego dnia otrzymuje propozycję wymarzonej pracy w IT. Czuje jednak, że za intratną ofertą kryje się coś niepokojącego... Zdecyduj, co zrobi Felix, kogo zabierze swoją taksówką i w jakim kierunku potoczy się jego historia: mrocznego horroru, niepokojącego kryminału czy może płomiennego romansu? Wszystko zależy od Ciebie! Niemiecki Gamebook z ćwiczeniami Taxi frei? to niekonwencjonalny kurs językowy, dzięki któremu uczysz się języka, nawet tego nie zauważając. Gra fabularna, w której decydujesz o losach bohaterów, pochłonie cię bez reszty! Korzystaj z książki wielokrotnie i poznaj wszystkie zakończenia historii. Zasady gramatyczne i słownictwo utrwalisz w naturalny sposób podczas czytania powieści i rozwiązywania ćwiczeń.
Z Gamebookiem:
- decydujesz o losach bohaterów i wybierasz zakończenie opowieści
- prowadzisz wciągającą grę fabularną, za każdym razem wchodząc w inną konwencję literacką
- czytasz płynnie i bez zbędnych przerw dzięki tłumaczeniom słówek na marginesach
- rozwiązujesz liczne ćwiczenia wzbogacające i utrwalające słownictwo
- poznajesz współczesny niemiecki i utrwalasz gramatykę na poziomie średnio zaawansowanym (B2) Wciągnij się w grę i poznaj codzienny język niemiecki!

Recenzje:

✖ Opinia niepotwierdzona zakupem
autor: Sebastian Czapliński
Sięgnąłem po tę książkę, ponieważ chciałem sprawdzić, czy dam radę ją przeczytać oraz podszkolić zarówno słownictwo, jak i gramatykę. Czy warto sięgnąć po ten utwór?

Felix jest taksówkarzem w Monachium. Dostaje on niespodziewaną propozycję pracy w IT. Na początku wszystko wydaje się być piękne, lecz dzieje się mnóstwo dziwnych i zaskakujących rzeczy. Jak zakończy się jego historia? To TY decydujesz! Możesz przeczytać horror albo kryminał, albo coś jeszcze innego. Istnieje 12 zakończeń!

Dzieło to składa się z dwudziestu trzech krótkich rozdziałów. Na końcu każdego decyduje się m.in. o tym, czy Felix przyjmie pracę albo czy zadzwoni na policję. Następnie są ćwiczenia, które np. utrwalą słownictwo (np. trzeba do podanych czasowników dopisać przeciwstawne znaczenie bądź dobrać do nich synonimy lub uzupełnić zdania brakującymi wyrazami albo przyimkami). Na końcu znajdują się odpowiedzi do zadań oraz słowniczek. Na marginesie każdej strony są wypisane w kolejności pojawienia się trudne słówka czy wyrażenia. Moim zdaniem zostały one dobrze dobrane, bo rzeczywiście można ich nie znać.

Książka pod względem fabularnym jest dość słaba, ale oczywiście nie jest to żaden zarzut. Jestem w stanie to zrozumieć, ponieważ najważniejsze tutaj jest podszkolenie się w niemieckim. Nie ukrywam, że wciągnąłem się w akcję i z dużym zainteresowaniem śledziłem losy Felixa. Opisy są uproszczone. To samo dzieje się z przejściami – coś się dzieje, zdanie później są już inne wydarzenia. Utwór czyta się bardzo szybko i przyjemnie.

Jestem usatysfakcjonowany, ponieważ podszkoliłem się w niemieckim. Nauczyłem się wielu nowych słów i wyrażeń (np. der Schuss (strzał), ganz im Gegenteil (wręcz przeciwnie) czy der Stadtbummel (spacer połączony z zakupami). Tak naprawdę to była moja pierwsza poważna styczność z pisanym niemieckim. W szkole przerabia się mnóstwo tekstów, ale są one pisane trochę inaczej niż takie książki (poza tym autorzy podręczników często mają bardzo bujną wyobraźnię). To jest bardzo dobra okazja do podszkolenia się w Imperfekcie – czasie przeszłym, który bardzo często jest używany w książkach, a rzadziej mowie codziennej.

Jeśli nie jesteś zdecydowany i nie wiesz, czy dasz radę, przeczytaj poniższy fragment (5 zdań z pierwszego rozdziału) i sprawdź, czy uda ci się je przetłumaczyć.

„Felix rollte mit seinem Taxi zwei Meter vorwärts, bevor er mitten auf der Brücke wieder bremsen musste. Der Verkehr in der Nähe des Münchner Zentrums spielte mal wieder total verrückt. Ein Fahrzeug wartete hinter dem nächsten, mehrere Fahrer hupten ungeduldig. Felix schaute auf die Isar unter ihm. Das Wasser bewegte sich ruhig und entspannt.”*

vorwärts – do przodu

verrückt spielen – wariować

hupen – trąbić

Isar, die – Izara (rzeka)

Podsumowując, jestem usatysfakcjonowany lekturą tej książki i polecam ją wszystkim tym, którzy uczą się języka niemieckiego i są na poziomie B2.

Za przekazanie egzemplarza do recenzji dziękuję Wydawnictwu Edgard.

* A. Bohn, „Niemiecki Gamebook z ćwiczeniami Taxi frei?”, Warszawa, Wydawnictwo Edgard 2016, s. 7 [zamieszczone za zgodą Wydawnictwa]
x
Oczekiwanie na odpowiedź
Dodano produkt do koszyka
Kontynuuj zakupy
Przejdź do koszyka
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Oczekiwanie na odpowiedź
Wybierz wariant produktu
Dodaj do koszyka
Anuluj