W trakcie pracy nad przekładem tej powieści niemiecki tłumacz doznał zawału serca. Annie Góreckiej się udało, choć zapewne nie było jej łatwo. Czytelnikowi nie grożą tego typu niebezpieczeństwa, chociaż „Dudni kamień, dudni" nie jest lektur
Pierwszy tak obszerny tom poezji albańskiej w. języku polskim. Autorem przekładu i wyboru jest Mazllum Saneja, mieszkający w Kosowie i w Polsce poeta i tłumacz, którego Ewa Lipska nazwala „ambasadorem poezji polskiej w Albanii". Antologię o
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?