A topical Slough House novella from the Sunday Times bestselling author
If life in the Intelligence Service has taught John Bachelor anything, it's to keep his head down. Especially now, when he's living rent-free in a dead spook's flat.
Nie przestajesz być szpiegiem tylko dlatego, że wypadłeś już z gry. W siedzibie brytyjskiego wywiadu przy Regents Park Claude Whelan nowe Pierwsze Biurko boleśnie zaznajamia się z tajnikami swojej roboty. Whelan ma chronić premiera znajdują
Starzejący się szpieg traci rozum. Co wtedy? Czy służby specjalne prowadzą dom spokojnej starości dla tych, którzy wiedzą zbyt wiele, ale zapominają, że ich wiedza jest ściśle tajna? A może ktoś sprawuje stałą opiekę nad zniedołężniałymi pr
W pracy szpiega wywiadu brytyjskiego nie ma miejsca nawet na najmniejsze potknięcie. Agenci, którzy popełnili najdrobniejszy błąd, zostają usunięci z elitarnego grona Regent's Park i trafiają do Slough House. Tam ich praca traci cały swój u
Nie przestajesz być szpiegiem tylko dlatego, że wypadłeś już z gry. Catherine Standish wie, że szpiegom nie zdarzają się przypadkowe spotkania. Pracuje w kontrwywiadzie wystarczająco długo. Zdążyła się już przekonać, czym są zdrada, dwulico
Shortlisted for the CWA Ian Fleming Steel Dagger Award
'The finest new crime series this Millennium' Mail on Sunday
Slough House is a dumping ground for members of the intelligence service who've screwed up: left a service file on a train
Twenty years retired from the Intelligence Service, David Cartwright still knows where the skeletons are hidden. But when he forgets that secrets are supposed to stay buried, there’s suddenly a target on his back.
His grandson, River, is a
In Slough House memories are stirring, all of them bad. Catherine Standish is buying booze again, Louisa Guy is raking over the ashes of lost love, and new recruit Lech Wicinski, whose sins make him outcast even among the slow horses, is de
Slough House is the outpost where disgraced spies are banished to see out the rest of their derailed careers. Known as the 'slow horses' these misfits have committed crimes of drugs and drunkenness, lechery and failure, politics and betraya
Catherine Standish knows that chance encounters never happen to spooks.
She's worked in the Intelligence Service long enough to understand treachery, double-dealing and stabbing in the back.
What she doesn't know is why anyone would target
Slough House - the crumbling office building to which failed spies, the 'slow horses', are banished - has been wiped from secret service records.
Reeling from recent losses in their ranks, the slow horses are worried they've been pushed fu
Nie przestajesz być szpiegiem tylko dlatego, że wypadłeś już z gry. Trudno uważać Dickiego Bowa za oczywisty cel zamachu. Szpieg jednak zawsze pozostanie szpiegiem. Z Dickiego był całkiem niezły tajniak robił za cień, a potem kładł szefom n
ie przestajesz być szpiegiem tylko dlatego, że wypadłeś już z gry Wykluczeni z grona czempionów z Regent's Park, zesłani do Slough House za narkotyki i pijaństwo, za rozpustę i wpadki, za politykowanie i zdrady Fatalnie dobrani i znakomicie
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?