O poprawnym przekładaniu
Wydawca:
Antyk Marek Derewiecki
wysyłka: niedostępny
ISBN:
8389637472
EAN:
9788389637475
oprawa:
Twarda
format:
12.4x20.1cm
język:
polski
liczba stron:
213
rok wydania:
2006
(0) Sprawdź recenzje
31% rabatu
30,07 zł
Cena detaliczna:
43,79 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 29,98 zł
Opis produktu
(...) terenem, na którym rozwinęła się i efektywna kultura przekładu, i refleksja nad przekładaniem jako zjawiskiem artystycznym i ściśle określoną umiejętnością, jest piśmiennictwo łacińskie. Nieomal od zarania żywi się ono tłumaczeniami i zarazem przeróbkami utworów greckich. Otwiera je - zapewne już w drugiej połowie III w. p.n.e., ledwie w parędziesiąt lat od przełożenia Biblii na język grecki - dokonany przez Liwiusza Andronika przekład Homerowej Odysei i odtąd przez długie lata wcale pokaźny obszar piśmiennictwa łacińskiego wypełniają tłumaczenia i przeróbki utworów greckich. Jest rzeczą naturalną, że ta obfita praktyka przekładania i przerabiania zrodziła z czasem odpowiednio bogatą refleksję teoretyczną nad przekładaniem jako umiejętnością i sztuką.
ze Wstępu prof. Juliusza Domańskiego
x
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Wybierz wariant produktu
|