|   Jakże samotny na niepewnej drodze O tłumaczeniach literatury polskiej / Instytut Literatury
                            Autor:
                            
                                        Opracowanie zbiorowe
                            
                         
                        Wydawca: 
                                    Instytut Literatury
                        
                     wysyłka: niedostępny 
                            ISBN:
                            
9788366359079                            
                         
                            EAN:
                            
9788366359079                            
                         
                            oprawa:
                            
oprawa: broszurowa                            
                         
                            podtytuł:
                            
O tłumaczeniach literatury polskiej                            
                         
                            format:
                            
240x150 mm                            
                         
                            język:
                            
polski                            
                         
                            liczba stron:
                            
224                            
                         
                            rok wydania:
                            
2021                            
                         (0) Sprawdź recenzje 40% rabatu14,90 zł Cena detaliczna:  25,00 zł 
                    dodaj do schowka
                 
                    koszty dostawy
                 Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 14,90 zł Opis produktuZasady bezpieczeństwa
                Artykuły zawarte w tomie dotyczą wielu przekładanych autorów (między innymi Tadeusza Różewicza, Andrzeja Bursy, Rafała Wojaczka, Zbigniewa Herberta, Bolesława eśmiana, Witolda Gombrowicza czy Wisławy Szymborskiej), liczne są również analizowane języki tłumaczeń, w tym portugalski, słowacki, włoski, angielski, bułgarski i czeski. Autorzy - zarazem tłumacze i teoretycy tłumaczenia na podstawie własnych poszukiwań i praktyki translatorskiej przedstawiają problematykę przekładoznawczą, rolę tłumacza i skomplikowane kwestie językowe, jakie napotyka on w swojej pracy, a także relacje między autorem a jego reprezentantem w obcej kulturze. x   
            Uwaga!!!
         
            Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
         TAK NIE   
            Wybierz wariant produktu
         |