Przekład i emocje
Wydawca:
Śląsk
wysyłka: niedostępny
ISBN:
9788371649745
EAN:
9788371649745
oprawa:
Miękka
format:
15.0x21.0cm
język:
polski
liczba stron:
258
rok wydania:
2019
(0) Sprawdź recenzje
15% rabatu
29,91 zł
Cena detaliczna:
35,00 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 29,91 zł
Opis produktu
BOŻENA TOKARZ
Miejsce emocji w przekładzie
BORYS SZUMAŃSKI
Emocje i znaki — afektywne oblicze przekładu
ANNA MAJKIEWICZ
Philomathía, decentracja i empatia — nowe kompetencje tłumacza?
PIOTR PLICHTA
Rejestr językowy i erudycyjne aluzje
w przekładach cyklu poetyckiego W.H. Audena Horae canonicae
MAŁGORZATA TEMPEL
Emocje w polskich tłumaczeniach
publicystyki politycznej Tomasza Manna
MAŁGORZATA GASZYŃSKA-MAGIERA
Czy nowe przekłady klasyki wzbudzają dziś emocje?
Wokół najnowszego tłumaczenia Don Kichota
JOANNA WYSZYŃSKA
Emocje na wojnie
w hiszpańskim przekładzie opowiadań Tadeusza Borowskiego
MARTA KAŹMIERCZAK
Emocjonalnie zmienny — podmiot liryczny piosenki Jacques’a Brela
w polskich i angielskich przekładach
WITOLD PACYNO
Jurodiwy — leksyka ekspresywno-emocjonalna jako element stylizacji
IRYNA HRYHORIEVA
Narodowa świadomość tłumacza i emocje odbiorców
MIRA CZARNECKA
W obronie godności – emocje w przekładzie artystycznym
DAMIAN WĄTROBIŃSKI
Komunikacja emocji w tłumaczeniu audiowizualnym
Audiodeskrypcja do filmu W ciemności Agnieszki Holland
Noty o autorach
x
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Wybierz wariant produktu
|