Opakowanie Reguły gier

Reguły gier

Wydawca: Śląsk
wysyłka: niedostępny
ISBN: 9788371649271
EAN: 9788371649271
oprawa: Miękka
podtytuł: Między normatywizmem a dowolnością w przekładzie
format: 15.0x21.0cm
język: polski
liczba stron: 282
rok wydania: 2017
(0) Sprawdź recenzje
Wpisz e-mail, jeśli chcesz otrzymać powiadomienie o dostępności produktu
15% rabatu
24,78 zł
Cena detaliczna: 
29,00 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 24,78

Opis produktu

Spis treści Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz Przekład jako metodologia przekładu Borys Szumański Przekład jako gra w pożeranie Małgorzata Gaszyńska-Magiera Czy istnieją reguły recepcji przekładu literackiego? Tomasz Markiewka Przekład i pogranicza. J.R.R. Tolkiena gry ze źródłem Piotr Plichta Problem kohezji i koherencji tekstowej w rosyjskim przekładzie The Faerie Queene Edmunda Spensera Agnieszka Adamowicz-Pośpiech Gry tytułami Jakob Altmann O metaforze w przekładach prozy Herty Müller na język polski Olga i Wojciech Kubińscy Zmienność funkcji (literatury), zmienność norm: literatura dziecięca w przekładzie Mira Czarnecka Lapsolekt dziecka w polskich tłumaczeniach Piątego dziecka Doris Lessing Anna Bednarczyk Gra intertekstem a przekład (na przykładzie piosenek Eleny Kazancewej) Irina Jermaszowa (Ermashova) Przekład „strategii gry” Wiktora Pielewina w Żółtej strzale Natalia Rusiecka Gra słowna i gra sceniczna: tłumaczenie komedii Nikołaja Rudkowskiego Dożyć do premiery Lubomír Hampl Tłumaczenie i odbiór frazeologizmów na przykładzie czeskich, polskich i rosyjskich idiomów Noty o autorach
x
Oczekiwanie na odpowiedź
Dodano produkt do koszyka
Kontynuuj zakupy
Przejdź do koszyka
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Oczekiwanie na odpowiedź
Wybierz wariant produktu
Dodaj do koszyka
Anuluj