Opakowanie Komunikacja międzykulturowa

Komunikacja międzykulturowa

Wydawca: Śląsk
wysyłka: niedostępny
ISBN: 9788371649158
EAN: 9788371649158
oprawa: Miękka
podtytuł: Przekład/komparatystyka/teoria i historia literatury
format: 15.0x21.0cm
język: polski
liczba stron: 600
rok wydania: 2016
(0) Sprawdź recenzje
Wpisz e-mail, jeśli chcesz otrzymać powiadomienie o dostępności produktu
15% rabatu
47,85 zł
Cena detaliczna: 
56,00 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 47,85

Opis produktu

Spis treści „Fuzja horyzontów” SPOTKANIA Z PRZEKŁADEM Wacław M. Osadnik: Przekład jako fenomen wielosystemowy Martina Ožbot: Słoweńskie i polskie przekładoznawstwo – wybrane zagadnienia w ujęciu porównawczym Niko Jež: Nowe tendencje w przekładach literatury polskiej w Słowenii Edward Balcerzan: Przekład-laboratorium. Julian Przyboś tłumaczy Pawła Tyczynę Anna Majkiewicz: Czy stylizacja dialektalna jest nieprzetłumaczalna? Marta Buczek: Słowacka proza naturyzmu w Polsce — z problematyki przekładu Katarzyna Majdzik: Przekład farsy i przekład-farsa. Kłopoty z Ubu Królem po polsku Agnieszka Adamow icz-Pośpiech: Kulturowe „świadectwa lektury” Sióstr Josepha Conrada w przekładzie Wita Tarnawskiego Anna Muszyńska Vizintin: Formuły tytułowe Sklepów cynamonowych Brunona Schulza w słoweńskim przekładzie Anna Bednarczyk: Translatologiczne konteksty ekfrazy – o ilustracjach piosenek Eleny Kazancewej Monika Gawlak: Wartość komentarza w przekładzie (w kontekście literatury słoweńskiej) SPOTKANIA KOMPARATYSTYCZNE Anna Krajewska: Komunikacja międzykulturowa jako teatr i jako performans Anna Legeżyńska: „Stracone pokolenie” w prozie polskiej i obcej Jelka Kernev Štrajn: Dwa modele poezji: Wisława Szymborska i Saša Vegri Piotr Fast: Kilka uwag o obłędzie w literaturze (Krzysztoń, Kanowicz, Schneider, Fuks) Anna Węgrzyniak, Tomasz Stępień: Co łączy Juliusza Słowackiego z Tarasem Szewczenką? Danuta Szajnert: Czerwony ledykant Spinozy – apokryficzne sceny z życia filozofa (Zbigniew Herbert i Goce Smilevski) Tone Smolej: „Dumny Polak cierpi w milczeniu”. Obraz Polaków w literaturze słoweńskiej Marko Juvan: „Uświatawianie” Prešerna Józef Zarek: Między słowem a obrazem. O Jiřím Kolářu w Polsce Stefan Zabierowski: „Autor-Rodak”. Wokół polskich sporów o twórczość Conrada Zoltan Jan: Recepcja twórczości słoweńskiego poety Cirila Zlobca we Włoszech Leszek Małczak: Wciąż obca, czyli o slawistyce na początku XXI wieku SPOTKANIA TEORETYCZNO- I HISTORYCZNOLITERACKIE Grzegorz Gazda: Ku nowoczesnej historii literatury polskiej Krzysztof Jarosz Kontener jako metafora tożsamości w Made in Mauritius Amala Sewtohula Robert Rduch: Optant. Tragiczny los krytyka Franza Goldsteina Alojzija Zupan Sosič: Początki i zakończenia narracji Silvija Borovnik: Wielokulturowość w twórczości Josipa Ostiego Miran Hladnik: Josip Lavtižar a wybory literaturoznawców Barbara Czapik-Lityńska: Literackie kontestacje chorwackiego przełomu modernistyczno-awangardowego Darja Pavlič: Narracyjność współczesnej poezji słoweńskiej (na przykładzie utworów Sveta poroka Vlada Žabota oraz Zemljevidi domotožja Borisa A. Novaka) Miran Štuhec: Publicystyka Andreja Brvara Marlena Gruda: Dominacja i zależność w powieści Filio ni doma Berty Bojetu Alina Świeściak: Sztuka dyslokacji. O poezji Adama Zdrodowskiego Biobibliografia prac Profesor Bożeny Tokarzowej Noty o autorach Indeks nazwisk
x
Oczekiwanie na odpowiedź
Dodano produkt do koszyka
Kontynuuj zakupy
Przejdź do koszyka
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Oczekiwanie na odpowiedź
Wybierz wariant produktu
Dodaj do koszyka
Anuluj