Hypnerotomachia Poliphili Francesca Colonny
Autor:
Klimkiewicz Anna
wysyłka: niedostępny
ISBN:
9788323339083
EAN:
9788323339083
oprawa:
Miękka
format:
14.5x21.0cm
język:
polski
liczba stron:
276
rok wydania:
2015
(0) Sprawdź recenzje
24% rabatu
30,48 zł
Cena detaliczna:
39,90 zł
dodaj do schowka
koszty dostawy
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 30,48 zł
Opis produktu
Wydana w 1499 roku w Wenecji Hypnerotomachia Poliphili to arcydzieło sztuki i typografii wszech czasów. Najbardziej oryginalne dzieło włoskiego odrodzenia do dziś pozostaje księgą dla wtajemniczonych - hermetyczna opowieść o miłości łączy wizje antycznej przeszłości z obrazem piętnastowiecznej Italii, mówi o sekretach res occultae i o apogeum klasycznej kultury, jest obrazem renesansowej filozofii i sztuki, jej estetyki, symboli oraz wartości. To utwór pełen zagadek i tajemnic, który wymaga odczytania zakodowanego przekazu, a ułatwiają to ksylografie zamieszczone w tekście - należą one do najpiękniejszych rycin weneckiego renesansu. Intrygujący jest także jeżyk utworu - łączy się w nim łacina i greka, mieszają formy włoskie oraz orientalne, jest to jeżyk sztuczny, dziwny i fascynujący.
Książka Anny Klimkiewicz ma przybliżyć dzieło w Polsce prawie zupełnie nieznane. Autorka prowadzi Czytelnika przez meandry tajemnic włoskiego humanizmu i objaśnia skomplikowane zagadnienia, rozważając je zawsze w kontekście kulturowym, zwłaszcza kultury klasycznej, włoskiej i orientalnej.
Tom ten zawiera też pełen przekład pierwszych rozdziałów Hypnerotomachii w układzie oryginał/tłumaczenie, co umożliwi Czytelnikowi skonfrontowanie treści i hybrydowego jeżyka oryginału. Całość z pewnością stanowi wartościową lekturę dla miłośników i badaczy sekretów literatury i sztuki włoskiej, zwłaszcza średniowiecznej i renesansowej.
Dr hab. ANNA KLIMKIEWICZ, italianistka, pracuje na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie w Instytucie Filologii Romańskiej. Specjalizuje się w badaniach nad literaturą starowłoską oraz percepcją średniowiecza w literaturze humanistycznej i renesansowej. Opublikowała kilkadziesiąt artykułów na temat romansu rycerskiego we Włoszech, włoskiej poezji dawnej i jej tłumaczeń oraz starodruków. Jest autorką m.in. obszernej rozprawy na temat Orlanda Szalonego Ludovica Ariosta, tomu Żywotów Giorgia Yasariego i Komentarzy Gaetana Milanesiego, bibliografii Polskich przekładów włoskiej poezji lirycznej, a także tłumaczenia Księcia Niccola Machiavellego.
x
Uwaga!!!
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?
TAK
NIE
Wybierz wariant produktu
|